和歌山薬膳ランチで健康になろう ( Let’s have Yakuzen Lunch at Naru Comi )

和歌山薬膳ランチで健康になろう ( Let’s have Yakuzen Lunch at Naru Comi )

和歌山市鳴神にある宇都宮病院の”なるコミ”外来レストランでは病院のある鳴神のコミュニティ(=なるコミ) を支援する施設として地域民の健康を考えた薬膳ランチが楽しめます。今回はメイン料理はお肉かお魚でお選び頂き、副菜はおかわり自由の”お勧めランチ”をご紹介します。忙しい毎日で疲れた体を和歌山薬膳ランチで少しだけ労わってあげませんか?

“Naru Comi” is the community facility which is attached to Utsunomiya Hospital in Narukami, Wakayama City. They have outpatient restaurant and serving Yakuzen Lunch to support local community of Narukami. This time I would like to introduce “Recommended Lunch” course, which you can choose one main dish from meat or fish and Rice, Soup, Side Dishes are eat all you can. To heal your body, how about having Wakayama Yakuzen Lunch at ” Naru Comi ” in Utsunomiya Hospital?

( なるコミ基本情報に関しては↓のブログをご覧ください )
なるコミの薬膳ランチで健康になろう ( Let’s have Yakuzen lunch at Naru Comi )

なるコミお勧めランチ
Recommended Lunch Course of Naru Comi

なるコミの外来食堂では4つのランチコースが選べます。
今回はその4つのコースのうちの1つお勧めランチをご紹介します。

You can choose from four lunch courses at Naru Komi’s outpatient restaurant. This time, I would like to introduce one of the four courses, the “recommended lunch” Course.

メイン料理をお肉かお魚から選びましょう
Pick One Main Dish from Meat or Fish

メイン料理は2種類のうち1つをお選びいただけます。週ごとにメイン料理は変わりますので何度でも訪れることができます。それぞれの効果をメニューで確認して今の自分の身体に必要な効力のメイン料理を選んでみてはいかがでしょうか?

You can choose one of the two main dishes. The main dish changes every week, so you can visit as many times as you like. Why don’t you check each effect on the menu and choose the main dish with the effect you need for your body now?

鶏肉の梅酒煮
Boil Chicken with Plum Wine

鶏肉は気(エネルギー)を補い効果を期待したい人にお勧めです。冷えによる下痢、食欲不振を緩和し体力を回復してくれます。にんじんには眼精疲労の改善作用があり、抗酸化力も強く免疫力アップも期待できます。梅酒で煮込むことで柔らかく食べやすい一品です。冷え性改善、スタミナアップ効果を期待するかたにお勧めです。

※メインメニューは週替わりです
※Main Dishes will be changed weekly

Chicken is recommended for people who want to supplement their energy and expect an effect. It relieves diarrhea and loss of appetite caused by cold and restores physical strength. Carrots have the effect of improving eye strain, have strong antioxidant power, and can be expected to boost immunity. It is a soft and easy-to-eat dish that is stewed in plum wine. Recommended for those who expect the effect of improving sensitivity to cold and improving stamina.

鮭とチンゲン菜のクリーム煮
Boiled salmon and bok choy in cream

鮭は気と血を補いお腹を温め胃腸の動きを助け、貧血、冷え症の緩和、また、チンゲン菜には血のめぐりを良くし、イライラを抑え体内の殺菌を排除する作用もあり鮭と共に生活習慣病予防効果を期待する人にお勧めです。

Salmon supplements energy and blood, warms the stomach and helps gastrointestinal movements, relieves anemia and poor circulation, and bok choy improves blood circulation, decrease irritation and sterilization in the body. Recommended for those who expect a preventive effect on lifestyle diseases.

ごはんやスープ、副菜はおかわり自由
Rice, Soup and Side Dishes are Eat All You Can

副菜はプレートにのり切らず、別に大根とキンカンのサラダ、長芋とブロッコリーのバター醤油炒め、プチ茶わん蒸しそしてかぶのスープに十六穀ごはんがありました
The side dish did not fit on the plate, and there were a salad of radish and kinkan, stir-fried broccoli and yam with butter soy sauce, steamed egg custard with assorted ingredients and turnip soup with 16 grains of rice

ご飯やスープ、副菜はお替り自由です。最初にすべての副菜を盛り付けたプレートを持ってきてくれます。試してみて気に入った副菜をテーブルに置いてある副菜メニューで番号を確認し、追加注文票に追加したい個数を記入してスタッフの人に渡すと追加分をテーブルまで持ってきてくれます。

Free refills of rice, soup, and side dishes. First, they will bring you a plate with all the side dishes. Check the number of the side dish you like after trying it on the side dish menu on the table, fill in the number you want to add to the additional order form and give it to the staff, and they will bring the additional dish to the table.

十六穀米もお替り自由
Rice is also eat all you can

気になる副菜
What’s Kind of Side Dishes They serve?

ごはんやスープ、副菜がおかわり自由といってもどんな副菜があるのか知りたいですね。メニューは定期的に変更されているので訪れたときに同じ副菜があるわけではありませんが、アイデアとしてご紹介します。

Do you want to know what kind of side dishes are available even if rice, soup, and side dishes are free to refill? The menu changes regularly so you won’t have the same side dish when you visit, but here’s an idea.

大根とキンカンのサラダ
salad of radish and kinkan

このサラダさっぱりしていて本当に美味しくて、何度もおかわりあしました。キンカンの味わいのようにスッキリストレス解消効果があります。
This salad was refreshing and really delicious, and I had to refill it many times. It has the effect of eliminating refreshing stress like the taste of kinkan.

プチ茶わん蒸し
steamed egg custard with assorted ingredients

来店した際には丁度できたてをサーブしてくれて、アツアツの茶わん蒸しを持ってきてくれました。貧血解消、免疫力アップ効果があります。
When I came to the restaurant, they served me just freshly made and brought me a hot steamed egg custard with assorted ingredients. It has the effect of relieving anemia and boosting immunity.

長芋とブロッコリーのバター醤油炒め
stir-fried broccoli and yam with butter soy sauce

ブロッコリーは柔らかいのに、長芋はしゃきしゃきした食感で味も食感も楽しめる副菜でした。アンチエイジング効果があります。
Broccoli was soft, but yam was crispy texture that you can enjoy both taste and texture. It has an anti-aging effect.

追加注文した長芋とブロッコリー&ニラ入り卵焼き
Additional side dishes of broccoli and Yam & leeks with omelet

全て副菜は美味しく頂きました。追加注文するときにはテーブルの追加注文票に追加分を記入して渡せば、別のお皿に盛って追加分を持ってきてくれます。血液をさらさらにするニラ入り卵焼きとアンチエイジングの効果のブロッコリーと長芋を頼みました。自分の体のことを考えて何が必要かを考えて食事をとるのもいいですね。

All the side dishes were delicious. When you make an additional order, fill in the additional dishes on the additional order form on the table and hand it over, and it will be served on another plate and the additional dishes will be brought. I ordered broccoli and yam, which have an anti-aging effect and fried eggs with leeks that make the blood smoother. It’s also good to think about your body and what you need to eat.

まとめ

なるコミの外来食堂のお勧めは薬膳料理で自分の身体に必要な効力の食事が食べれるという点と薬膳料理が和歌山で作られた旬の野菜や果物を使って作られている点です。和歌山薬膳料理をお手頃な値段で思う存分楽しめるなるコミの外来食堂に立ち寄ってみてはいかがでしょうか?

The recommendation of Naru Comi’s outpatient restaurant is that you can eat medicinal foods that have the effect you need for your body, and that medicinal foods are made using seasonal vegetables and fruits made in Wakayama. Why don’t you stop by Naru Comi( Narukami Community ) outpatient restaurant where you can enjoy Wakayama medicinal food at a reasonable price?

YOKOSO! JAPANカテゴリの最新記事